Manuel d’Utilisation (p. 3)Manual del Usuario (p. 21)Owner’s Manual (p. 39)PM -1000 WP
11Charger le bloc accusVotre radio marine est alimentée par un bloc accus NI-MHspécialement conçu.Avant d’utiliser le PM-1000 WP, chargez le bloc accu
12Fonctionnement• Voir « Commandes et Indicateurs » (page 4) pour les posi-tions des boutons et des touches.• Lorsque vous allumez votre PM-1000 WP po
13MONTERDESCENDRE• Si le bouton squelch est réglé de façon à ce que vous en-tendiez continuellement un souffle, l’appareil ne pourra passcanner correc
14Triple Veille / Triple WatchLe mode triple veille surveille les canaux 16 et 9 pour un si-gnal pendant que vous écoutez lecanal sélectionné en cours
15Balayage (scanning)1. Pour commencer le balayage descanaux programmés, appuyez la tou-che SCAN. SCAN et TRIPLE appa-raissent sur l’afficheur.2. Pour
16puyée, la radio n’émettra pas et l’icône TX commencera àclignoter. (Voir ci-dessous la description de l’Indicateur bat-terie).Touches éclairées et a
17Verrouillage du clavierPour éviter des manipulations accidentelles, vous pouvezverrouiller le clavier.1. Appuyez et maintenez le bouton LOCK pendant
18Dépannage• Pas assez de portéeCause : la ligne d’horizon est bloquée.Þ augmenter la hauteur de l’antenne.• N’émet pas en 5 Watt mais en 1 WattCause
19SpécificationsGénéralitésContrôle de fréquence PLLTolérance de fréquence Emission +/- 1.5 PPM (à 25 °C)Réception +/- 1.5 PPM (à 25 °C)Température de
56International Marine VHF Channel ChartChl Transmitter Receiver Mode Ship ShipFrequency Frequency S/D To ToShip Shore1 ... 156.0
3Table des matièresCommandes et indicateurs ... 4Afficheur LCD...
57DÉCLARATION DE CONFORMITÉDECLARACIÓN DE CONFORMIDADCERTIFICATE OF CONFORMITYNous, GROUPE PRESIDENT ELECTRONICS, Route de Sète, BP 100 –34540 Balaruc
4Commandes et indicateurs1. Antenne2. Clip ceinture3. Prise de charge4. Batterie5. Clip déclenchement batterie6. Touche PTT (Push to Talk)7. Touche T
5Afficheur LCDA. Indicateur d’émissionB. Indicateur puissance d’émissionC. Afficheur numéro de canalD. Indicateur mémoireE. Indicateur ScanF. Indicate
6Avertissement !• Le PM-1000 WP est étanche uniquement lorsque l’antenne,les capuchons (jack de charge, jack du micro/HP externe)et la batterie sont c
7IntroductionLe PM-1000 WP est un appareil VHF marine portable étan-che. Il est compact, léger, robuste et s’adapte facilement àvotre main.Pour vous a
8Contenu de l’emballageSi l’un de ces éléments est manquant dans votre emballage,contactez votre fournisseur.
9Mise en routeInstallation du supportInstallez le support sur une table ou au mur.Sur une table :1. Fixez le support en utilisant les vis demontage et
10Utiliser le boîtier piles alcalinesSi nécessaire, vous pouvez utiliser le boîtierpiles avec des piles alcaline AA (non inclu-ses) à la place du bloc
Komentáře k této Příručce